Video Yerelleştirme ve Lokalizasyon İle Her Dildesiniz
Küresel markanızın mesajını yerel pazarda aynı etkiyle duyurmak, sadece tercüme değil, profesyonel bir adaptasyon sürecidir. Peremeci Film olarak, yurt dışı kaynaklı görsel ve işitsel içeriklerinizi Türk kültürüne ve diline tam uyumlu hale getiren profesyonel Video Yerelleştirme (Lokalizasyon) çözümleri sunuyoruz.
Video Yerelleştirme Nedir?
Video yerelleştirme; çok uluslu firmaların global merkezlerinden gelen reklam, tanıtım veya eğitim videolarının Türkiye ayağı için yeniden derlenmesidir. Bu süreçte sadece dil değişmez; kültürel öğeler, grafikler, alt yazılar ve ses tonlamaları hedef kitleye en uygun şekilde optimize edilir.
- Görsel Yerelleştirme: Videonun içindeki metinlerin, grafiklerin ve animasyonların Türkçe olarak yeniden tasarlanması.
- İşitsel Yerelleştirme: Profesyonel ses sanatçılarımızla, orijinal duygunun Türkçe seslendirme ile korunması.
- Kültürel Adaptasyon: Mesajın yerel pazarda yanlış anlaşılmasını önleyen hassas kurgu dokunuşları.
Profesyonel Lokalizasyon Hizmetlerimiz
- Kurumsal Tanıtım Filmleri: Global vizyonunuzu Türkiye’deki paydaşlarınıza en doğru dille aktarın.
- Reklam Filmi Adaptasyonu: Yurt dışı reklam kampanyalarınızı teknik standartlara (RTÜK, mecralar vb.) uygun şekilde yerelleştirin.
- Ürün ve Eğitim Videoları: Teknik kullanım kılavuzlarını ve LMS eğitim içeriklerini Türk kullanıcılar için kolay anlaşılır hale getirin.
Neden Peremeci Film ile Yerelleştirme?
Lokalizasyon sadece bir prodüksiyon işlemi değil, bir iletişim stratejisidir.
- Bütünleşik Ajans Hizmeti: Çeviriden seslendirmeye, kurgudan grafik tasarıma kadar tüm kalemleri tek çatı altında çözerek zaman ve bütçe tasarrufu sağlıyoruz.
- 20 Yılı Aşkın Tecrübe: Sektördeki derin tecrübemizle, küresel markaların Türkiye’deki en güvenilir prodüksiyon çözüm ortağıyız.
